Slaying The Green-Eyed Monster

Slaying The Green-Eyed Monster 

Green eyed = jealousy

这个说法来自于古希腊人,古希腊人认为jealousy 的情绪是由于胆汁分泌过多引起的,所以jealousy 的人就会变绿。

那为什么是green eyed monster 不是green monster 呢?这个是shakespeare 的四大悲剧Othello 的原因。

The evil Iago plants doubts in Othello’s mind about his wife’s faithfulness, while advising him, “O, beware, my lord, of jealousy! / It is the green-eyed monster which doth mock / The meat it feeds on.” (Othello, Act 3, Scene 3)

莎士比亚原文:邪恶的伊阿古让奥赛罗对妻子的忠心起了疑心,提醒他说,“噢,大人,要小心嫉妒之心!那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。”(《奥赛罗》,第3幕第3场)

If your first thought is, “Aw, man, I want that!” when a friend or loved one shares some good news with you, take comfort in the fact that you aren’t alone. Jealousy is inevitable and—in many cases—it can inspire you to be even better.

很多从字面上无法理解的词汇都是有文化背景的,背后都有一个故事。 这点和中国的成语很像,比如刻舟求剑,如果你不知道这个背后的故事,无法从原文推出实际含义。

But, it takes some effort to recognize your feelings of envy and then transform them into something positive. Put these tactics to work and you’ll have a far easier time keeping those jealous emotions in check.

中国人说采用,视角是往个人投射,我们价值观是 修身,齐家,治国 平天下。英国人是一个对事的对情况的视角,把tactics 投入到工作中。

形容词一般是放something 后面. 这个是不定代词+形容词的固定用法。

in check 是个国际象棋词汇,意思是主帅被将军了。 所以In check 就引申为被控制的意思。

 

Advertisements

关于 李博
李博,移民代理,管理学学士,移民法硕士。2003年留学来澳,曾在悉尼大学,国立大学学习法律课程并获得移民代理注册。帮助众多客户处理留学,移民过程中的签证相关问题。善于解决各类移民法律疑难问题。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s

%d 博主赞过: